Rede Seiner Majestät Mohammed VI. vor dem Parlament
König Mohammed VI. hat am Freitag in Begleitung Seiner Hoheit Kronprinz Moulay El Hassan und Seiner Hoheit Prinz Moulay Rachid anlässlich der Eröffnung der ersten Sitzung des dritten Legislativjahres eine Ansprache an das Parlament gerichtet. Hier der vollständige Text:
Friede und Heil auf dem Propheten, seiner Familie und seinen Gefährten.
Meine Damen und Herren, verehrte Parlamentarier,
Durch den Willen des Allerhöchsten wurde unser Land von einem schrecklichen Erdbeben erschüttert, das Tausende von Märtyrern und zahlreiche Verletzte forderte, für deren Genesung wir inbrünstige Gebete erheben.
Die Prüfung war schrecklich und der Schmerz unermesslich. Von Tanger bis Lagouira, von Ost nach West, wurden wir alle, König und Volk, zutiefst betrauert. In der Tat hat Gott in seinem Heiligen Buch festgelegt: "Nichts soll uns treffen außer dem, was Gott für uns bestimmt hat". Das Wort des Herrn ist wahrhaftig.
Wir appellieren also an den Allerhöchsten, dass die Erde nicht wieder unter den Füßen seiner hilflosen Geschöpfe bebt, die demütig um seine unendliche Barmherzigkeit flehen.
Auch wenn jedes Erdbeben unweigerlich Zerstörung mit sich bringt, so sind wir doch von dem festen Willen beseelt, etwas zu tun, um wiederaufzubauen.
Wir betonen daher die Notwendigkeit, den betroffenen Familien weiterhin Hilfe und Unterstützung zukommen zu lassen, den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete zu beschleunigen und die Grundversorgung sicherzustellen.
Ungeachtet des Ausmaßes der Katastrophe sind Trauer und Schmerz dem Trost und dem Stolz über die Aufrichtigkeit und Spontaneität gewichen, mit der alle Marokkaner im In- und Ausland sowie die Akteure der Zivilgesellschaft auf tausendfache Weise den Geist der Hilfsbereitschaft und Solidarität zum Ausdruck gebracht haben, der sie gegenüber ihren betroffenen Landsleuten beseelt.
Wir danken auch den Königlichen Streitkräften, den verschiedenen Sicherheitskräften, den Regierungsabteilungen und der Territorialverwaltung für ihre Opfer, die sie gebracht haben, um der Bevölkerung in den betroffenen Gebieten Hilfe und Unterstützung zukommen zu lassen.
Wir möchten die Gelegenheit nutzen, um erneut den befreundeten Ländern zu danken, die sich in dieser schwierigen Situation solidarisch und hilfsbereit gegenüber dem marokkanischen Volk gezeigt haben.
Meine Damen und Herren,
Dieses Drama liefert eine wertvolle Lehre: Die authentischen Werte der marokkanischen Seele haben sich durchgesetzt, die es unserem Land stets ermöglicht haben, Krisen und Widrigkeiten zu überwinden, und die uns immer wieder in unserer Entschlossenheit bestärken, unseren Weg mit Zuversicht und Optimismus fortzusetzen.
Dieser schöne Geist und dieses edle Ideal sind uns allen eigen, denn sie sind für Uns die Fermente der Einheit und des Zusammenhalts der marokkanischen Gesellschaft.
Diese nationalen Werte, die in der Verfassung verankert sind, vereinen alle Elemente der authentischen marokkanischen Identität und bilden ein Band der Offenheit und Harmonie mit den universellen Idealen.
Wir heben insbesondere die Werte hervor, die die einheitliche nationale Identität begründen:
-Erstens: die religiösen und spirituellen Werte. An erster Stelle stehen die Grundlagen des sunnitischen MalikiRitus, der sich im Wesentlichen auf das Konzept der Befehlsgewalt über die Gläubigen stützt und den Mittelweg, die Mäßigung und die Öffnung gegenüber dem Anderen, die Toleranz und die interreligiöse und interzivilisatorische Koexistenz befürwortet.
Gestützt auf diesen Bezugspunkt behauptet sich Marokko heute als erfolgreiches Modell des Zusammenlebens, in dem die Marokkaner, Muslime und Juden, das herzliche Verständnis und den Respekt gegenüber anderen Religionen und Kulturen pflegen.
-Zweitens: die nationalen Werte, die das Fundament der marokkanischen Nation bilden und für die die Monarchie der Schlussstein ist. Dank der einhelligen Zustimmung der Marokkaner war die Monarchie schon immer dazu berufen, alle Teile des marokkanischen Volkes zu vereinen und zusammenzuführen. Ihr Wesen beruht auf der starken Symbiose und der gegenseitigen Treue, die den Thron und das Volk miteinander verbinden.
Darüber hinaus hat sich die marokkanische Nation unwiderruflich um die Liebe zum Vaterland und das einhellige Bekenntnis zur nationalen Einheit und territorialen Integrität des Landes geschmiedet. Diese unveränderlichen Werte bringen die Marokkaner zusammen und aggregieren in einer einzigen Matrix alle Zuflüsse der nationalen Identität, die vereint und reich an Vielfalt ist.
-Drittens: Die Werte der Solidarität und des interkategorialen, intergenerationellen und interregionalen sozialen Zusammenhalts, in deren Namen die Marokkaner durch einen bemerkenswerten Körpergeist untrennbar zusammengeschweißt sind.
Wir rufen daher dazu auf, dass alle diese Werte, die zur Festigung der nationalen Einheit und des Familienzusammenhalts, zur Wahrung der Menschenwürde und zur Stärkung der sozialen Gerechtigkeit beitragen, fest verbunden bleiben.
Diese Werte sind uns umso wichtiger, als die Welt heute einem tiefgreifenden und beschleunigten Wandel unterliegt, der zu einem deutlichen Rückgang der Wertesysteme und Bezugssysteme und manchmal sogar zu deren Aufgabe geführt hat.
Meine Damen und Herren!
Der Brief, den Wir an den Regierungschef gerichtet haben, um die Revision des Familiengesetzbuches (Moudawana) einzuleiten, ist von diesen nationalen Werten inspiriert, die die Familie und die familiären Bindungen in die Sphäre des Heiligen einordnen.
Da die Familie laut Verfassung die Basiszelle der Gesellschaft ist, achten Wir stets darauf, günstige Bedingungen zu schaffen, um den Zusammenhalt der Familie zu stärken.
Denn eine gesunde Gesellschaft baut auf dem Fundament einer gesunden und ausgeglichenen Familie auf. Wenn die Familie zerbricht, verliert die Gesellschaft unweigerlich ihren Kompass.
Aus diesem Grund haben Wir uns stets dafür eingesetzt, die Familie zu schützen, indem Wir große Projekte und wichtige Reformen zu ihren Gunsten in Angriff genommen haben.
Hierzu gehört insbesondere das Projekt zur Verallgemeinerung des Sozialschutzes, der für Uns eine wesentliche Säule unseres Gesellschafts- und Entwicklungsmodells darstellt.
Außerdem werden wir mit Gottes Hilfe Ende des Jahres das Programm für direkte Sozialhilfe in Kraft setzen.
Als Ausdruck der Werte der sozialen Solidarität, die die Marokkaner in ihrer DNA tragen, haben wir beschlossen, dieses Programm nicht nur auf das Kindergeld zu beschränken, sondern auch bestimmte bedürftige Gruppen der Gesellschaft davon profitieren zu lassen.
Dieses Unterstützungsprogramm ist für Kinder im schulpflichtigen Alter, Kinder mit Behinderungen und Neugeborene bestimmt. Darüber hinaus richtet sich das Programm an arme und bedürftige Familien ohne schulpflichtige Kinder, insbesondere an Haushalte mit älteren Menschen.
Durch seine direkte Wirkung auf die Zielfamilien wird das Programm deren Lebensstandard anheben, Armut und Unsicherheit bekämpfen und letztlich die Indikatoren für soziale und menschliche Entwicklung verbessern.
In der Tat wird die Gesellschaft produktiver und unternehmerischer, wenn sie solidarischer ist und sich besser gegen Notfälle und Konjunkturschwankungen absichert.
In dieser Hinsicht haben Wir die Regierung darauf hingewiesen, dass dieses Programm nach einer globalen Vision und gemäß den Bestimmungen des vom Parlament verabschiedeten Rahmengesetzes über den Sozialschutz umgesetzt werden soll.
Seine Operationalisierung muss schrittweise erfolgen, wobei die Entwicklung der zugewiesenen Mittel berücksichtigt und das optimale Deckungsniveau, die Beträge der Finanztransfers sowie die Modalitäten ihrer Verwaltung festgelegt werden.
Die Umsetzung dieses Programms soll ein Erfolgsmodell sein und muss daher auf dem Zielsystem des Einheitlichen Sozialregisters (RSU) basieren und die Effizienz der neuen Technologien voll ausschöpfen.
In diesem Zusammenhang betonen Wir, dass die Grundsätze der Solidarität, Transparenz und Fairness bei der Vergabe der Hilfe strikt eingehalten werden müssen, insbesondere zugunsten derjenigen, die sie verdienen.
Darüber hinaus fordern Wir die Regierung auf, der Rationalisierung der bestehenden Sozialhilfeprogramme und der Sicherstellung ihrer Wirksamkeit sowie der Nachhaltigkeit der Finanzierungsressourcen Priorität einzuräumen.
Wir bestehen auch darauf, dass eine gute Regierungsführung für dieses Projekt, das in all seinen Dimensionen angegangen wird, gewährleistet wird. Zu diesem Zweck muss ein Ad-hoc-Mechanismus zur Überwachung und Bewertung eingerichtet werden, um die besten Voraussetzungen für die Weiterentwicklung und kontinuierliche Anpassung zu gewährleisten.
Wie Sie wissen, meine Damen und Herren, hat das Parlament eine Rolle bei der Verbreitung und Umsetzung dieser althergebrachten Werte und bei der Durchführung von weitreichenden Projekten und Reformen zu spielen.
Dafür müssen Sie ständig wachsam und mobilisiert bleiben, um die Anliegen der Nation und ihre übergeordneten Interessen zu verteidigen.
Zum Abschluss gibt es nichts Besseres als einen Vers aus dem Heiligen Koran, in dem Gott bestimmt: "Und sie werden sagen: Preis sei Gott, der die Bedrängnis von uns abgewendet hat. Wahrlich, unser Herr ist großmütig im Vergeben und dankbar. Wahrhaftig ist das Wort Gottes.